Когда-то трава была зеленой, мне исполнялось двадцать два, и моя научная руководительница раздобыла в одном штатовском архиве неизданный сценарий за авторством Николая Евреинова. Переводили мы с однокурсницей. Нас обещал опубликовать филфак, но грянул кризис, их альманах накрылся медным тазом... И тут, значит, спустя четыре года нас все-таки опубликовали. В электронной версии уже другого альманаха под названием "Стефанос". Но все так же – МГУ, Филологический факультет, чертовски приятно, что уж.
Читать можно тут, со страницы 178, "Загнанный зверь". Я вот, например, не стала, потому что мне страшно. :))
Уважаемый соавтор перевода.
А пьесу-киносценарий этот никто не видел, ага. (Такими темпами никто и не увидит, эх)).
Что еще. Потихоньку запускаем обзорчики.
Ни разу я, конечно, не гуру обзора, но стараемся потихоньку. (Вообще, меня заставляет чувство долга, я обещалась замечательной группе "Книжная аномалия" сдуру, а обещания надо держать, ну вот как-то так).
(Тут у нас все хорошо с монтажом, спасибо Ayto, но у меня плохо с выговариванием некоторых русских слов. XD)
Ну и интервью! В нем я гоню всякую чушь, но местами интересно.
Господи, ура, вздрогнем. Я дописала этот пост.